viernes, 7 de septiembre de 2012

ENTRE TU Y YO, CABRA Y PASTOR EN LA BIBLIOTECA DE EIVISSA

Bona nit a tothom! Moltes gràcies per l’assistència a aquest esdeveniment de presentació del llibre de Gereon. I moltes gràcies a l’Ajuntament d’Eivissa per acollir-nos aquesta nit i en aquest lloc. Però personalment moltes gràcies a Fanny Tur qui des de qualsevol lloc de les seues funcions en els darrers anys s’ha anant convertint en un còmplice perfecte per a que molts dels esforços editorials puguin ser presentats. Repeteix, moltes gràcies. I ara, directament a la qüestió d’aquesta nit...


Gereon Janzing
¿La utopía es una piel, un envoltorio, una marca registrada o una afrenta?. Creo oportuno comenzar con una pregunta similar a esta la presentación del poemario Entre tú y yo, cabra o pastor, de nuestro entrañable amigo, así como activista pro natura Gereon Janzing, que ha encontrado en la actitud afrentosa de versificar sus opciones de vida en idiomas que no son suyos pero de los que intenta su dominio. Es tanto el valor que le da a la vida, lo mismo que sembrar el trigo, una patata o una cebolla y sentarse a mirar su nacimiento, crecimiento y reproducción y luego auto dibujarse una sonrisa perenne similar a un orgasmo permanente, de la misma manera es como ha comenzado a tratar la siembra, el crecimiento y la reproducción de sus versos. Lo que pasa, es que como todo lo que existe, es el medio natural el habitáculo en dónde una cosa orgánica puede ser digerible y otra no, pero los ciclos de la vida son también reales, aunque la utopía, como lo he dicho antes vuelva a ser uno de los actos incluso más ignominiosos.
También podría preguntarme si la poesía publicada en este libro cumple en rigor lo que una benevolente crítica literaria puede decir, está bien Gereon, sigue adelante, como no es tu idioma las cosas se pueden mejorar, entonces estamos condescendientes y premiamos el esfuerzo. O bien podemos decir, esto no es poesía, hay errores y pasamos de condescendencia al rechazo. O bien juntarnos al común y rutinario deseo de repartir enhorabuenas y palmaditas en el hombro del implicado o los implicados en cualquiera de las aventuras, de las que naturalmente poco o nada comprendemos. Y todo esto está bien, cualquiera que sea la actitud, se hace necesaria, aunque la validez no sé si incluirla. Por eso es que me hago la pregunta inicial, pero también podría cambiarla por otra. ¿Es la utopía una realidad?, y si lo es, entonces dejaría de ser utopía. Y si no le es, entonces nunca existiría y pasaríamos a ser únicamente partes de un todo fragmentado, en el cual no sabemos con qué pie levantarnos, y peor aún que piel utilizar para no ser devorados por todas las circunstancias, que la mayoría de veces se muestran apuntando hacia un acantilado.
Y mientras pensaba en estas preguntas, y teniendo que referirme muy concretamente a la poesía de Gereon, y más exactamente teniendo que inmiscuirme en el ciclo orgánico del nacimiento del libro ENTRE TU Y YO, CABRA Y PASTOR, lo que pensaba decir es que efectivamente el uso y apropiación del lenguaje, del idioma castellano por parte de su autor está en un proceso, aquel que hablábamos de la apropiación y efectivamente existen muchas formas de decir, aunque no necesariamente lo estén bien dichas, pero lo he pensado mejor y no me referiré al uso, abuso o mal uso de ningún lenguaje, peor aun cuando quien lo hace, es alguien que se atreve, NO con un solo idioma sino con 5, 10, 15, no sé cuántos idiomas, dialectos y canales expresivos es capaz de tener en sus registros Gereon, y si, lo hace con gran destreza. Y no voy a referirme a este tema porque total, tampoco quien debe hacerlo bien no lo hace. Y es que una cosa es que Gereon diga por ejemplo: “Voy bailando todavía/ Con bastante alegría/ Mi melena con la lluvia/ Queda lisa pero rubia/ Luego antes de que pierda mi control/ Hace sol” Y que guste lo que dice. Y otra cosa es que un periodista de TVE diga y diciendo redunde: “A priori, por el momento” o que sigamos subiendo para arriba, entrando para adentro, saliendo afuera, o que un periodista deportivo diga que se anuló un gol por fuera de juego, cuando no se puede anular nada que no se ha decretado. Y para resumir, lo que quiero decir que si, el uso del lenguaje, la belleza de cada lenguaje, tiene la poesía como cometido primordial, pero también quiero decir, que importa mucho la capacidad de trasmitir las emociones, y creo en la segunda consideración encontré el justificante para esta publicación. Y dicho esto, lo que quiero decir, y ya para redundar que acompañar a Gereon en el alumbramiento de su segundo poemario me ha llenado de alegría y comparto con su autor esta tarde en que presentamos más que un libro, una parte vital de la vida de Gereon Janzing, y sus vivencias en Ibiza, de las que se muestra generoso y nos comparte en esta publicación

Muchas gracias
Efrain Espinoza
Ibiza, 06/09/2012

No hay comentarios:

Publicar un comentario